Beschrijving
Jacob de Gezegende (een verhandeling)
In de roman Jacob de gezegende heeft Groves studie als het ware de natuurlijke literaire vorm gekregen. Het boek is leerzaam als een wetenschappelijke verhandeling over de aartsvadertijd, maar tegelijk roept het een beeld op van de derde der patriarchen, dat levender en boeiender is dan vele moderne roman-creaties.
Omdat Peter Grove het Bijbelverhaal bijna op de voet volgt heeft het geen zin een samenvatting van zijn intrige te geven. Er zijn uitbreidingen, inderdaad, maar men krijgt eigenlijk niet het gevoel dat de schrijver ze verzonnen of geconstrueerd heeft, zo goed passsen ze in het Bijbelse Jacob-beeld. Ze gaan, naar onze smaak, misschien wat veel de sexuele kant op, maar zelfs daarin is de schrijver niet onbijbels, geloof ik.
Wat overigens die vertaling van Johan Winkler aangaat – dit sterke mannelijke Nederlands doet alle recht aan Peter Groves forse Deens.
J.M. Vr.
Bron: Kritieken ; Tijdschrift Ontmoeting, Jaargang 10 (1956-1957)
inhoud o.a.: eerstgeboorterecht, de zegen, de vlucht, de Gedesha, de haat, andere Hebreeërs, de droom, het boze sichem, Rachel en Lea, zeven jaren, het vertrek, Laban haalt mij in, ontmoeting met Ezau, enz.
Oorspronkeliijke titel: Jacob den velsignede
Over de Auteur:
Peter Grove is een Deens leraar, die pas op middelbare leeftijd, uit liefhebberij, zich met de studie van de talen van het Oude Oosten ging bezighouden; daardoor ging hij de verhalen uit de eerste bijbelboeken zien tegen de achtergrond van een oude cultuur en vooral de geschiedenis van Jacob fascineerde hem. Met ‘Jacob, de gezegende’ debuteerde hij als romanschrijver.
Auteur: | Peter Grove, vertaling [uit het Deens] Johan Winkler. |
ISBNr: | – – geen – – |
Beoordelingen
Er zijn nog geen beoordelingen.