Beschrijving
Serie: De Hebreeuwse bijbel, 10Â Vieringen Bijbelboek Psalmen
De Hebreeuwse bijbel, een woord-voor-woord vertaling in 14 delen,
dit is deel 10 Vieringen Bijbelboek Psalmen
Binnen het geheel van de discussie over het vertalen van de Bijbel kiest de auteur voor een aanpak waarbij de vertaling zoveel mogelijk aansluit bij het Hebreeuws, ook wat de vorm betreft (zogenaamde idiolect vertalen), en waarbij – voor zover mogelijk – een Hebreeuws woord steeds met hetzelfde Nederlandse woord wordt vertaald (zogenaamd concordant vertalen).
De auteur heeft de zaak grondig aangepakt met behulp van een computer, waarin hij de gehele woordenschat van het bijbels-Hebreeuws heeft ingevoerd en steeds zoveel mogelijk van één Nederlands woord ter vertaling heeft voorzien.
Hoewel ik de methodische aanpak van deze vertaler onderschrijf, was ik met het resultaat minder gelukkig. Dit komt vooral omdat ik de gekozen Nederlandse woorden niet altijd geslaagd vind en het literaire gehalte van de vertaling beperkt is. Desondanks een nuttig hulpmiddel voor de gevorderde bijbellezer en geschikt voor de vele bijbelkringen die in ons land worden gegeven.
In de(ze) derde druk is het nawoord herzien en is de tekst opnieuw gezet.
(Biblion recensie, Prof. dr. K.A.D. Smelik.)
Zie voor verdere TOELICHTING ook de ACHTERZIJDE van het boek !
Auteur: | Albert Koster |
ISBNr: | 908009613X 9789080096134 |
Beoordelingen
Er zijn nog geen beoordelingen.